Искусство войны
«Искусство войны» Сунь Цзы ( дословно — «Законы войны (военные методы) почтенного (учителя) Суня»; другие названия: Трактат Учителя Суня, Сунь-цзы о военном искусстве) — самый известный древнекитайский трактат, посвящённый военной стратегии и политике. Состоит из 13 глав (пянь). Является основополагающим текстом «школы военной философии» (бин-цзя), главным в её каноническом Семикнижии (У цзин ци шу).
Создание[править]
Традиционно авторство приписывается полулегендарному военачальнику и стратегу Сунь Цзы (VI—V в. до н. э.). Трактат, соответственно, долгое время датировался концом VI — началом V века до н. э. (514—495, возможно, 510). Найденный в 1972 в захоронении начала эпохи династии Хань (206 до н. э. — VIII век н. э.) новый расширенный вариант Сунь-цзы даёт основания датировать его создание 2-ой половиной V в до н. э. (453—403). Однако, результаты ряда исследований, проведённых за последние 30 лет как китайскими, так и западными учёными указывают на то, что трактат скорее всего был составлен реальным историческим лицом, полководцем Сунь Бинем, жившим в Царстве Ци в IV веке до н. э. (приблизительно 380-325 годы до н. э.) в период Сражающихся царств.
Современный канонический текст был сформирован на рубеже II—III в. н. э., базовым является его официальное издание XI в. со сводным комментарием 10 авторов II—XI вв., связанное с введением военного Семикнижия в систему государственных экзаменов.
Концепции[править]
Общая идеология Сунь-цзы совмещает в себе конфуцианские устои поддержания социального гомеостазиса с даосской диалектикой вселенского Дао, космическим циклизмом школы инь-ян, легистской «политологией» и управленческим прагматизмом моистов. Этот синтез, представляющий войну (бин), с одной стороны, как «великое дело государства», «почву жизни и смерть, путь (дао) существования и гибели», а с другой — как «путь обмана», обобщён в 5 принципах:
- «пути» (единодушия народа и верхов),
- «неба» (соответствия времени),
- «земли» (соответствия месту),
- «полководца» (правильного руководства, в частности характеризующегося благонадежностью — синь и гуманностью — жэнь),
- «закона» (организованности и дисциплинированности).
Данные принципы должны быть реализуемы посредством 7 «расчётов»:
- наличия у правителя дао,
- наличия у полководца способностей,
- постижения особенностей неба и земли,
- осуществимости законов и приказов,
- силы войска,
- обученности командиров и солдат,
- ясности наград и наказаний.
В дальнейшем эта диалектика верности и обмана, силы и слабости, воинственности и миролюбия стала одной из основных методологем традиционной китайской культуры, искусства стратагем.
Война у Сунь Цзы рассматривается как органическое целое, начиная с дипломатии и мобилизации, и заканчивая шпионажем. Никогда нельзя забывать о цели войны — сделать так, чтобы население процветало и было лояльным к правителю.
Идеальная победа — подчинение других государств дипломатическими методами, без вступления в военные действия. Поэтому необходимо вести активную дипломатию, разрушать союзы противника и ломать его стратегию.
Сунь Цзы постоянно подчёркивает, что военные действия это дорогое занятие, приносящее убыток государству и бедствия народу. Поэтому война должна быть быстрой, эффективной и мобильной. Затягивать войну негуманно по отношению к народу.
В основе концепции Сунь Цзы лежит управление врагом, создающее возможности лёгкой победы. Надо заманивать врага в ловушки и избегать столкновения с подготовленными силами противника. Необходимо неравновесное распределение сил, стратегическая концентрация.
Необходимо собирать информацию о местности и действиях противника, и при этом скрывать свои действия. Любая оплата деятельности шпионов обойдётся дешевле, чем содержание армии. Поэтому нельзя жалеть денег на шпионаж и подкуп.
Сунь Цзы неоднократно подчёркивает необходимость дисциплины в войсках и поддержания духа (ци). Необходимо создавать ситуации, в которых дух войска крепнет, и избегать таких, где армия теряет волю.
Переводы на другие языки[править]
Имеются современные переводы на русский, английский, немецкий, французский, чешский, японский, вьетнамский и другие языки.
На русский язык трактаты «Сунь-цзы» и «У-цзы» были переведены в сороковые годы XX века академиком Николаем Конрадом.